segunda-feira, 19 de maio de 2008

AULA DE PORTUGUÊS: Psiquê ou psique?

O certo é "psique" (pronuncia-se pSIque), tanto no sentido de “alma”, “espírito”, como designando a personagem mitológica (Psique, companheira de Eros).

Houaiss registra a variante "psiquê", porém com a ressalva de que é “forma não preferível de psique”.

http://www.portuguesnarede.blogspot.com/

Prof. Laércio Lutibergue

5 comentários:

Rapunzel Chanceler disse...

Eu sempre promunciei o termo em questão, exatamente como se escreve, porém, agora, paira a dúvida, depois que ouvi vários psiquiatras no YouTube, pronunciarem psiquê. Então, continuo com a primeira ou a segunda pronúncia? Desde já, te agradeço. Boa tarde!

Anônimo disse...

Eu estou so outro lado. Sempre disse psiquê e acho que soa mal ais ouvidos a outra forma. Pode- se usar as duas. Eu costumo seguir os maia antigos, que falavam certo, quando ainda haviam professores de português decentes nas escolas.

Anônimo disse...

Exatamente.

Anônimo disse...

"... quando ainda HAVIA professores..."

PAPAGAIOPELUDO disse...

O que soa mal é psiquê...
O correto e mais usado é psique.
O dicionário Houaiss fala que as duas formas são usadas, porém a correta é a segunda.